grésiller

grésiller
grésiller 1.
(gré-zi-llé, ll mouillées, et non gré-zi-yé) v. n. impers.
Il se dit du grésil qui tombe. Il grésillait toute à l'heure. Il a grésillé toute la journée.
   XIIIe s.
   Il plut menuement, et gresille et venta, Berte, XXV.
   XVe s.
   Il se print à gresiller pierres aussi grosses que feves, et sembloit que le monde deust finir, Percefor. t. IV, f° 33.
   Grésil.
————————
grésiller 2.
(gré-zi-llé, ll mouillées, et non gré-zi-yé) v. a.
   Déterminer un plissement, un racornissement. Le feu grésille le parchemin.
   Les campagnes, les jardins de la partie méridionale de l'Italie n'ont ni ne peuvent avoir l'agrément des nôtres ; l'ardeur du soleil grésillerait bientôt les feuilles de nos arbres ordinaires, DUCLOS Italie, Oeuvres, t. VII, p. 97, dans POUGENS.
   Fig. Causer la ruine, la mort.
   Il était savant et honnête homme ; on m'a consulté deux fois sur sa maladie ; c'est une fièvre quarte qui l'a grésillé, GUI PATIN Lett. t. II, p. 161.
   Terme de serrurerie. Se grésiller, v. réfl. Le fer se grésille lorsqu'en le chauffant il devient en petits grumeaux.
   XIVe s.
   Bon conseil li donnerent li cuivert lozengier, Qu'il fisent, es fossez, le marien [bois] gresiller, Baud. de Seb. IX, 455.
   XVIe s.
   Lesdits nerfs se retirent, comme on voit un parchemin se retirer et gresiller lorsque l'on l'approche près du feu, PARÉ VII, 8.
   ... comme l'on voit qu'un parchemin se serre et gredille lorsqu'on le met trop près du feu, ID. XVIII, 87.
   Vincence Zambelle, à qui les dents gresilloient d'envie de manger quelque chose, Merlin Cocaïe, t. I, p. 93, dans LACURNE.
   Provenç. grazilher. Le radical est le même que dans le bas-latin gradizia, gril (voy. gril) ; grésiller, c'est griller.
————————
grésiller 3.
(gré-zi-llé, ll mouillées) v. a.
Façonner les bords des pièces de verre avec le grésoir. On dit aussi gréser, groiser.
   Voy. grésoir.

Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré. . 1872-1877.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • gresiller — Gresiller. v. n. Se dit du gresil qui tombe. Il gresille …   Dictionnaire de l'Académie française

  • grésiller — 1. grésiller [ grezije ] v. impers. <conjug. : 1> • v. 1120; de grésil ♦ Rare Il grésille : il y a du grésil. ⇒ grêler. grésiller 2. grésiller [ grezije ] v. intr. <conjug. : 1> • 1398; altér. de grediller, var. région. de griller,… …   Encyclopédie Universelle

  • GRÉSILLER — v. impersonnel Il n est d usage qu en parlant Du grésil qui tombe. Il grésille. GRÉSILLER, est aussi verbe actif et signifie, Faire que quelque chose se fronce, se rétrécisse, se racornisse, se retire. Le feu a grésillé ce parchemin. Le soleil… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • grésiller — vi. , tomber du grésil => Grésil. A1) grésiller (ep. de l huile chaude) : frèznâ <frémir> vi. (Albanais), frezenâ (Arvillard) ; grèzèlyé (Aix) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • GRÉSILLER — v. impersonnel Il n’est d’usage qu’en parlant du Grésil qui tombe. Il grésille …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • crépiter — [ krepite ] v. intr. <conjug. : 1> • XV e, rare av. XVIIIe; lat. crepitare ♦ Faire entendre une succession de bruits secs. Le feu crépite. ⇒ craquer, 2. grésiller, pétiller. L huile crépite sur le feu. Les applaudissements crépitaient. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • grésillement — [ grezijmɑ̃ ] n. m. • 1721; de 2. grésiller 1 ♦ Crépitation analogue à celle du grésil qui tombe, à celle de certaines substances sur le feu. ⇒ crépitement. Le grésillement du beurre dans la poêle. Grésillement qui gêne une conversation au… …   Encyclopédie Universelle

  • grêler — [ grele ] v. impers. <conjug. : 1> • XII e; frq. °grisilôn ♦ Il grêle : il tombe de la grêle. Il va grêler. ⇒ 1. grésiller. ♢ Trans. Gâter, dévaster par la grêle. Toute la région a été grêlée. ● grêler verbe intransitif (francique grisilôn) …   Encyclopédie Universelle

  • grésil — [ grezil ] n. m. • gresilz 1080; p. ê. d un gallo roman °crisiculum « treillis, crible » ♦ Précipitation de fins granules de glace ou de neige fondue. Pluie mêlée de grésil. Un vent froid « mouillé d aiguilles de grésil » (Duhamel). ● grésil nom… …   Encyclopédie Universelle

  • Rieseln — Rieseln, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und den Schall derjenigen Veränderungen genau nachahmet, welche es bezeichnet. Man gebraucht es, 1) von dem mit diesem Laute verbundenen Fließen der Bäche, Quellen und kleinen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”