- supplier
- (su-pli-é), je suppliais, nous suppliions, vous suppliiez ; que je supplie, que nous suppliions, que vous suppliiez, qu'ils supplient, v. a.Prier avec soumission et instance. Je vous en supplie.• Souffrez, je vous supplie, Que pour la bienséance au moins on la délie, MAIR. Soliman, III, 2.• Je vous supplie, sage Pluton, de m'expliquer fort au long ce que vous pensez de l'amitié, BOILEAU les Héros de roman..• Mais je ne prétends plus supplier ma captive, VOLT. Orphel. v, 4.Supplier peut se dire aussi avec que, et alors il faut le subjonctif : Je vous supplie que cela se fasse.• Si j'ai oublié dans ma première lettre de faire mention du prélat, je vous supplie que je répare ce défaut dans celle-ci, SÉV. à Bussy, 27 fév. 1679.Autrefois les requêtes commençaient par cette formule : Supplie humblement un tel....Vaugelas note que supplier se dit aux personnes supérieures à nous : supplier le prince, et non le prier ; mais il prétend que supplier ne se dit pas à Dieu, et qu'il faut se servir de prier. Il se trompe ; on emploie supplier à l'égard de Dieu. Nous vous supplions, ô mon Dieu, par les mérites de Jésus-Christ, Dict. de l'Acad.XIIIe s.• Et nous souplierent que nous leur vousissions otroier les choses desus dites, Liv. des mét. 375.• Et qui d'orgoil est entechiés, Il ne puet son cuer aploier [plier] à servir ne à souploier, la Rose, 2140.XIVe s.• Comme de par nostre amé et feal Aymar nous ait esté soupplié, DU CANGE aagiatus..XVe s.• Il [Hue le depensier] fit le roi d'Angleterre escrire au saint pere, en suppliant assez affectueusement qu'il voulust escrire et mander...., FROISS. I, I, 11.• Ledit conte supplia par plusieurs fois à son pere qu'il peust respondre, COMM. I, 1.XVIe s.• Comme les presbtres fussent allez devers luy le supplier à joinctes mains qu'il voulust avoir pitié de la ville, AMYOT Sylla, 30.• Ils se mettoient à genoux devant luy, en luy suppliant de leur vouloir pardonner, AMYOT Pomp. 37.Provenç. supplicar, soplegar, sopleiar, supplier, s'abaisser ; espagn. suplicar ; ital. supplicare ; du lat. supplicare. Malgré l'apparence, supplicare ne vient pas de sub, et plicare, plier. On lit dans Festus : Ob vos sacro in quibusdam precationibus est pro vos obsecro, ut sub vos placo pro supplico. Donc supplico est pour subplaco, tâcher d'apaiser (voy. placide) ; l'a changé en i, comme dans suf-ficere pour suf-facere.
Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré. d'Émile Littré. 1872-1877.