piéça

piéça
(pié-sa) adv.
Il y a longtemps, il y a quelque temps (terme vieilli).
   Ingrat ne suis, son nom [de Mme de Sévigné] serait piéça De là le ciel, si l'on m'en voulait croire, LA FONT. Poés. mêlées, XXI.
   XIIIe s.
   Il metra tout l'empire de Constantinople à l'obedience de Rome, dont elle estoit departie pieça, VILLEH. LI.
   Je le sai grant piece a, ne l'osoie noncier, Berte, XI.
   XVIe s.
   Si l'on ne trouve le langage de ceste translation si coulant, comme on a fait de quelques autres miennes qui de pieça sont entre les mains des hommes...., AMYOT Préf. XXVII, 55.
   Piece, et a, il y a pièce de temps. H. Estienne, Conformité, p. 8 et 10, défendait ce mot contre ceux de ses contemporains qui le rejetaient comme trivial, comme sentant trop sa place Maubert. Il est dommage qu'il ait péri ; car il valait mieux que il y a longtemps.

Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré. . 1872-1877.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • pieçà — Pieçà, acut. dissyll. Est un adverbe composé de ce nom Piece, par subaudition de ce mot Temps, et de ce verbe A. comme qui diroit Piece de temps a. et qui l escriroit au naïf comme il doit estre, ce seroient deux mots ayans construction ensemble …   Thresor de la langue françoyse

  • piéça — [pjesa] adv. ÉTYM. XIIe; contraction de piece a « il y a une pièce de temps ». ❖ ♦ Vx. Depuis longtemps. 0 Quand de la chair que trop avons nourrie, Elle est piéça dévorée et pourrie (…). Villon, Poésies diverses, « Épitaphe » …   Encyclopédie Universelle

  • z niejednego pieca chleb jadać [jeść] — {{/stl 13}}{{stl 7}} bywać w wielu miejscach, mieć bogate doświadczenie życiowe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kierownik naszej wyprawy z niejednego pieca chleb jadał, był to prawdziwy globtroter. Umie sobie radzić; z niejednego pieca jadł chleb. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • prosto z pieca — {{/stl 13}}{{stl 7}} o czymś bardzo świeżym, nowym, niedawno wykonanym {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • piec — I. 1. Komuś się żyje, jest jak u Pana Boga za piecem «komuś się żyje wygodnie, bezpiecznie»: Przedtem żyło nam się w miasteczku jak u Pana Boga za piecem. Front był hen, hen, za siódmym stepem, za siódmym Uralem. M. Pankowski, Fara. 2. pot. Ktoś… …   Słownik frazeologiczny

  • piec — I m II, D. a; lm M. e, D. ów 1. «urządzenie ogrzewnicze, w którym odbywa się spalanie paliwa, magazynowanie ciepła i wydzielanie tego ciepła do ogrzewanego pomieszczenia» Piec kaflowy, kuchenny, chlebowy. Piec stałopalny. Palić, napalić, rozpalić …   Słownik języka polskiego

  • Józef Arkusz — (March 18, 1921 June 19, 1995) was a Polish film director and producer of over 70 educational films. Józef Arkusz was born on March 18, 1921 in Peratyn, Poland (modern day Ukraine, near Tarnopol). His family moved to Lwów in the early 1930s.… …   Wikipedia

  • łopata — ż IV, CMs. łopataacie; lm D. łopataat 1. «ręczne narzędzie składające się z szerokiego, najczęściej prostokątnego kawałka grubej blachy osadzonej na drewnianym trzonku; służy do kopania, uprawy ziemi, przerzucania materiałów sypkich itp.; rydel,… …   Słownik języka polskiego

  • Monasterio de Piedra — (Monastery of [the River] Piedra) is a monastery, hotel and park complex in the Iberian System area, near Nuévalos, province of Zaragoza, Aragon, Spain. The monastery was founded in 1194 by Alfonso II of Aragon wiht thirteen Cistercian monks from …   Wikipedia

  • chasser — (cha sé) v. a. 1°   Poursuivre le gibier, les bêtes fauves, pour les tuer ou les prendre. Chasser le renard.    Il se dit aussi des animaux qui poursuivent une proie. Le lion chasse les gazelles. L aigle chassant les oiseaux, les lièvres et les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”