peiner

peiner
(pè-né) v. a.
   Causer de la fatigue. Ce travail vous peinera beaucoup.
   Comment, en faisant le monde par sa parole, il [Dieu] montre que rien ne le peine, BOSSUET Hist. II, 1.
   Causer du chagrin, de l'inquiétude.
   Le soulagement de quelque chose qui vous peine, SÉV. 202.
   Cet objection ne peine pas plus l'auteur que la première, Mém. de Trév. 1725.
   Faire avec difficulté (peu usité en ce sens). Ce peintre peine beaucoup ses ouvrages.
   V. n. Se fatiguer à.
   Nous suons, nous peinons comme bêtes de somme, LA FONT. Fabl. III, 2.
   Le cerveau peine en ceux qui n'ont pas acquis cette heureuse immobilité [l'immobilité de l'âme dans l'attention], BOSSUET Conn. de Dieu, III, 18.
   M. de Leibnitz peinait quelquefois à parler, FONTEN. Leibnitz..
   Le régent avait la vue fort basse, elle peinait surtout en écrivant, SAINT-SIMON 505, 143.
   Il se dit de poutres chargées d'un fardeau trop pesant. Cette solive peine trop pour résister longtemps.
   Éprouver du déplaisir. On peine à l'entendre.
   Répugner à. Il peine à punir.
   Impersonnellement. Il me peine de vous faire faire cette besogne.
   Se peiner, v. réfl. Se tourmenter.
   Pourquoi d'âme et de corps faut-il que je me peine ?, RÉGNIER Sat. XVI.
   Il faut se trop peiner pour avoir de l'esprit, MOL. Fem. sav. III, 6.
   L'honnête homme est celui qui s'est peiné à n'avoir que de la vertu, LA BRUY. XII.
   Pour des bienséances [à la mort de Monsieur] Mme de Maintenon ne s'en peina pas, SAINT-SIMON 93, 227.
   Xe s.
   Jonas propheta habebat mult laboret et mult penet à cel populum, Fragm. de Valenc. p. 468.
   XIe s.
   Dis e set ans, n'en fut nient à dire, Penat sun cors el damne Deu service [au service du Seigneur Dieu], St-Alexis, XXXIII.
   XIIe s.
   De ceste amour qui tant me fait pener, Couci, x.
   .... Moult nous doit enuyer Que tant nous veut cist rois pener et travaillier, Sax. XVI.
   Les eises de sun cors fuï e esluigna, E el servise Deu jor et nuit se pena, Th. mart. 93.
   XIIIe s.
   Por ce se devroit chascun pener de savoir la [la rhétorique], se sa nature li sueffre et li aide, BRUN. LATINI Trés. p. 9.
   Il [l'avocat] doit estre paiés selonc ce qu'il avoit pené, ains qu'il connust le [la] querele à malvese, BEAUMANOIR V, 12.
   XVe s.
   Et prioit moult gracieusement que chacun se penast de bien faire la besogne [Édouard III à son armée], FROISS. I, I, 41.
   XVIe s.
   D'abandonner du tout mes affaires il m'est très facile ; de m'y prendre sans m'en peiner, très difficile, MONT. IV, 72.
   Il y a plus de quarante ans que je travaille et me peine à l'esclaircissement et perfection de la chirurgie, PARÉ Dédic..
   Peine ; provenç. et espagn. penar ; ital. penare.

Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré. . 1872-1877.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • peiner — [ pene ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; pener v. 980 sens II; de peine I ♦ V. intr. Se donner de la peine, du mal. ⇒ s appliquer, s efforcer, s évertuer, se fatiguer; fam. galérer, 1. ramer. « J avais peiné comme Sisyphe Et comme Hercule… …   Encyclopédie Universelle

  • Peiner — bezeichnet: in der Bauwirtschaft einen breitflanschigen Profilstahl, benannt nach der Stadt Peine. Peiner Träger GmbH, Stahlwerk in Peine Peiner ist der Familienname folgender Personen: Werner Peiner (1897–1984), deutscher Maler Wolfgang Peiner… …   Deutsch Wikipedia

  • peiner — vi. , avoir // se donner peiner du mal // de la peine, s en voir, avoir des soucis, faire // agir // travailler peiner avec difficulté, s escrimer : épârâ (Montagny Bozel.026, Morzine.081, Saxel.002), s(e) / sè peiner konparâ (Giettaz, St Nicolas …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • peiner — I. Peiner. v. a. Faire de la peine, donner de la peine. Ce discours, cette raillerie m ont beaucoup peiné. Peiner, Est aussi neut. & signifie Avoir de la peine. Il a beaucoup peiné dans cette affaire. il a beaucoup peiné pour parvenir, aprés… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • PEINER — v. a. Faire de la peine, causer du chagrin, de l inquiétude. Cette nouvelle m a beaucoup peiné. Votre situation me peine extrêmement.   Il signifie aussi, Donner de la peine, fatiguer. Ce travail vous peinera trop, vous peinera beaucoup.   Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PEINER — v. tr. Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger. Cette nouvelle m’a beaucoup peiné. Votre situation me peine extrêmement. Il s’emploie aussi intransitivement et signifie Faire des efforts pour, se fatiguer à. On peine… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Peiner Träger GmbH — Rechtsform GmbH Gründung 1858 Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • Peiner-Träger — Peiner Träger, breit und parallelflanschiger. Deutsche und ausländische Normalprofile für ⊥ Träger haben für die lotrechte Stegachse ein niedriges Trägheits und Widerstandsmoment und verhältnismäßig große Neigung der inneren… …   Lexikon der gesamten Technik

  • peiner — (v. 1) Présent : peine, peines, peine, peinons, peinez, peinent ; Futur : peinerai, peineras, peinera, peinerons, peinerez, peineront ; Passé : peinai, peinas, peina, peinâmes, peinâtes, peinèrent ; Imparfait : peinais, peinais, peinait, peinions …   French Morphology and Phonetics

  • Wolfgang Peiner — (* 14. Oktober 1943 in Hamburg) ist ein deutscher Wirtschaftsmanager. Von 2001 bis 2006 war er als Mitglied der CDU Finanzsenator der Freien und Hansestadt Hamburg. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung 2 Wirken 3 Abgeordneter …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”